| Secretaria | ![]() |
Agenda Cultural | ![]() |
Sala de Imprensa | ![]() |
Instituições Culturais | ![]() |
Notícias | ![]() |
Incentivo à Cultura | ![]() |
CONDEPHAAT |
Série de eventos especiais comemora o Momento Itália-Brasil. Exposição “De uma estrela a outra – Encontros literários Itália-Brasil” fica em cartaz até 15 de julho.
Para celebrar o Momento Itália-Brasil, vigente desde outubro passado até julho de 2012, a Casa das Rosas – Espaço Haroldo de Campos de Poesia e Literatura, instituição da Secretaria de Estado da Cultura, preparou uma série de eventos especiais que se realizam entre junho e julho.
Viagem cultural que se propõe a consolidar sentimentos de afinidades entre os dois povos e promover, por meio da arte e da cultura, as relações entre os países, o Momento Itália-Brasil na Casa das Rosas terá ciclo de cinema, encontros e debates literários com convidados internacionais, leituras, mostra “De uma estrela a outra – Encontros literários Itália-Brasil”, aberta ao público de 15 de junho a 15 de julho, e saraus.
Os eventos comemorativos têm apoio do Instituto Italiano de Cultura de São Paulo, do Governo do Estado de São Paulo e da Poiesis – Instituto de Apoio à Cultura, à Língua e à Literatura. Eles também acontecem, com programação específica, na Casa Guilherme de Almeida.
Confira abaixo a programação completa da Casa das Rosas:
SÁBADO
2 de junho
Ungaretti no Brasil
Por Antônio Lázaro de Almeida Prado e Aurora Bernardini.
Das 17h às 18h30.
Os palestrantes conversarão com o público sobre os anos de permanência de Ungaretti no Brasil, sua relação com os escritores brasileiros. A professora Aurora Bernardini falará também de seu trabalho tradutório dos poemas de Giuseppe Ungaretti, realizado junto com Haroldo de Campos.
DOMINGO
3 de junho
Il dizionario parlante
Por Simone Homem de Mello, com Daniela Ferioli.
Das 14h às 15h.
Tradutora de literatura brasileira para o italiano, Daniela Ferioli dedicou-se – entre outros autores modernos e contemporâneos – ao poeta Haroldo de Campos. Em contato com o autor, traduziu uma amostra representativa de sua obra, de Xadrez de estrelas (coletânea com textos de 1949 a 1974) a A máquina do mundo repensada (2000), reunida na antologia L’Educazione dei cinquesensi, de 2005. Em uma conversa sobre sua experiência com a obra de Haroldo de Campos, a tradutora dará um depoimento sobre o intercâmbio com o autor no processo de recriação de seus poemas.
SEXTA-FEIRA
8 de junho
Poesia contemporânea italiana
Performance e leituras
Com Mariangela Gualtieri e Tiziana Cera Rosco.
Às 20h.
SÁBADO
9 de junho
Poesia, teatro e performance
Por Mariangela Gualtieri e Tiziana Cera Rosco.
Às 16h30 [com tradução simultânea].
As poetas Mariangela Gualtieri e Tiziana Cera Rosco apresentarão ao público seu trabalho poético, dialogando sobre a relação de suas obras com o teatro, a performance e outras manifestações artísticas, como artes visuais e música.
SEXTA-FEIRA
15 de junho
São Paulo de Juó Bananére
Por Benedito Antunes e João Claudio de Sena.
Das 19h30 às 21h30.
A exibição do documentário de João Cláudio de Sena, São Paulo de Juó Bananére, será seguida de uma conversa com o diretor do documentário e com o professor Benedito Antunes (Unesp). O professor Antunes abordará a questão da representação do imigrante feita por Alcântara Machado, fará uma apresentação geral da obra de Juó Bananére e abordará alguns pontos teóricos sobre sua linguagem.
QUARTA-FEIRA
20 de junho
Giovanni Pascoli: “La Quercia caduta”
Leitura e reflexão sobre a linguagem poética
Por Attilio De Gasperis, diretor do Instituto Italiano de Cultura de São Paulo.
Das 18h às 19h [com tradução simultânea].
O diretor do Instituto Italiano de Cultura, Attilio De Gasperis, fará uma palestra em homenagem ao poeta Giovanni Pascoli, nascido em 1855 e falecido em 1912. Pascoli é considerado o principal precursor do Modernismo na poesia italiana. Selecionando como tema a natureza e os elementos mais simples, retira do movimento simbolista as noções de enigma e evanescência. A linguagem utilizada abrange o som no seu estado puro e as convenções literárias da tradição lírica.
Poesia contemporânea italiana:
Leituras com Davide Rondoni e Antonio Riccardi
Por Davide Rondoni e Antonio Riccardi.
Das 19h30 às 20h30.
SEXTA-FEIRA
22 de junho
A Poética de Giuseppe Ungaretti
Por AntonioRiccardi e Lucia Wataghin.
Das 19h30 às 21h [com tradução simultânea].
O poeta Antonio Riccardi e a professora Lucia Wataghin discutirão a poesia de Giuseppe Ungaretti, seus principais temas e sua inserção no panorama da poesia italiana do século XX.
SÁBADO
23 de junho
A poesia italiana do século XX, uma viagem através das antologias
Amor, “palavra-luz” da poesia italiana antiga e contemporânea
Por Mauricio Santana Dias e Davide Rondoni.
Das 16h30 às 18h [com tradução simultânea].
O poeta Davide Rondoni usará a expressão de Giuseppe Ungaretti, “palavra-luz”, para tratar o tema do amor na poesia italiana. Mauricio Santana Dias, professor, tradutor e estudioso de poesia contemporânea italiana, abordará a poesia italiana do século XX através de suas antologias.
DOMINGO
24 de junho
Anotações sobre Dante
Por Eduardo Sterzi e Davide Rondoni
Das 14h às 15h30 [com tradução simultânea].
Dois poetas e estudiosos de Dante Alighieri, um italiano e um brasileiro, conversam e discutem a imortalidade e atualidade da obra do pai da língua italiana.
SEXTA-FEIRA
29 de junho
Poesia Contemporânea italiana:
Leituras e performance com Lello Voce
Por Lello Voce.
Das 20h às 21h.
SÁBADO
30 de junho
As vanguardas na Itália e no Brasil – poesia e arte
Por Lello Voce, Andrea Lombardi e Luciano Migliaccio.
Das 16h30 às 18h30 [com tradução simultânea].
Este encontro tratará as relações culturais entre Itália e Brasil e suas vanguardas, pensando a Literatura, as Belas-Artes e a Arquitetura. O poeta Lello Voce dará também um depoimento sobre seus encontros com Haroldo de Campos. Os professores Andrea Lombardi e Luciano Migliaccio abordarão a obra do poeta e artista plástico italiano Emilio Villa, que residiu em São Paulo nos anos 1950.
DOMINGO
1 de julho
Tradução e criação na poesia
Por Massimo Morasso e Gianfranco Lauretano, com a participação de Claudio D’Agostini.
Às 16h.
Os poetas e tradutores italianos Massimo Morasso e Gianfranco Lauretano discutirão a importância do trabalho tradutório para sua criação poética. A conversa será mediada pelo adido cultural do Instituto Italiano de Cultura, dr. Claudio D’Agostini.
QUINTA-FEIRA
5 de julho
Projeção dos documentários Murilo Mendes e a poesia em pânico (Alexandre Eulálio) e Tradurre, de Píer Paolo Giarolo
Às 20h, Sala 2.
Momento Itália-Brasil na Casa das Rosas
De 2 de junho a 15 de julho de 2012
Casa das Rosas – Espaço Haroldo de Campos de Poesia e Literatura
Avenida Paulista, 37 – próximo à Estação Brigadeiro do Metrô
Horário de funcionamento: de terça-feira a sábado, das 10h às 22h; domingos e feriados, das 10h às 18h
Convênio com o estacionamento Patropi: Alameda Santos, 74
Tel.: (11) 3285-6986 / (11) 3288-9447
Blog: www.casadasrosas-sp.blogspot.com
Twitter: www.twitter.com/casadasrosas
Facebook: http://www.facebook.com/casadasrosas